【语篇品读】
QinXiaoya, a virtual figure playing a young female role in Qinqiang Opera, has caught people’s attention since it made its debut in an art festival in Xi’an, capital of Northwest China’s Shaanxi Province.
The design team employed 3D modeling to replicate the original clothes and accessories of the virtual actress. “To make her true to life, we went to great effort to reproduce her gestures and decorations with the real voice of the opera performer,” said Zhang Xi, a team member.
Qinqiang Opera, a Chinese folk opera genre originating in the Western Zhou Dynasty (1046 BC-771 BC), continues to thrive in a vast region of Northwest China and was added to the country’s intangible cultural heritage list in 2006.
As a newcomer to this ancient art, Qin Xiaoya demonstrates a youthful image. In an introductory music video for the Ninth China Qinqiang Opera Arts Festival held in June, she performed Qinqiang Opera remixed with rock’n’roll, fueling the interest of young people.
Creating such a figure is not an easy task, said Zhang. “The expression of Qinqiang Opera in this character must be accurate and vivid, which requires high standards when it comes to original painting design, model making, character animation, final rendering, just to name a few,” Zhang said.
“We hope to make her a spokesperson for the art of Qinqiang Opera and make related cartoons, movies and other diversified products in the future,” said Zhang, adding that they are developing more functions for the virtual figure, who is expected to interact with netizens via livestreaming.
The technology that is injected into the opera can also be found among cinematic techniques.Tapping her fingers to the rhythm of the music and singing along with actors, Xiao Jie, a 59-year-old opera fan, enjoys a 3D Qinqiang Opera film Three Drops of Blood.Regarded as a masterpiece in Qinqiang Opera, Three Drops of Blood, created in 1918, is deeply critical of pedantic and muddle-headed bureaucrats in feudal society and has been often frequented by fans over the past century.
Traditionally, actors perform at the center stage which is decorated with tables and chairs, and the band plays Chinese folk instruments in the wings, while in the 3D film, the centuries-old art takes on a new look.
“I watched a black-and-white film of the opera when I was young. At this time, watching it in a 3D form is truly intriguing. The audience can have a closer and clearer look at the performance,” recounted Xiao.
Chinese operas have long historical ties to movies. The first movie in China, The Battle of Dingjunshan, screened in 1905, was adapted from clips from Peking Opera.”Advanced cinematic techniques breathe new life into the time-honored opera, which is a typical epitome of the innovative development of traditional art,” said Cui Wei, secretary general of the China Theater Association.
【译文赏析】
秦筱雅,一个在秦腔中扮演年轻女性角色的虚拟人物,自从在中国西北省份陕西省省会西安的一个艺术节上首次亮相后,就引起了人们的注意。
设计团队采用3D建模来复制虚拟女演员的原始服装和配件。团队成员张曦说:“为了使她的形象真实,我们花了很大力气用歌剧演员的真实声音再现她的手势和装饰。”
秦腔是起源于西周时期(公元前1046年至公元前771年)的中国民间戏曲流派,它继续在中国西北的广大地区蓬勃发展,并在2006年被列入国家非物质文化遗产名录。
作为这一古老艺术的新人,秦筱雅展示了一个年轻的形象。在6月举行的第九届中国秦腔艺术节的介绍性音乐视频中,她表演了用摇滚乐混音的秦腔,激起了年轻人的兴趣。
张说,创造这样一个人物并不是一件容易的事。“这个人物对秦腔的表达必须准确、生动,这对原画设计、模型制作、人物动画、最终渲染等方面都有很高的要求,”张说。
“我们希望将她打造成秦腔艺术的代言人,并在未来制作相关的动画片、电影和其他多样化的产品,”张说,他们正在为这个虚拟人物开发更多的功能,预计她将通过直播与网民互动。
59岁的戏迷肖洁随着音乐节奏敲打手指,与演员一起唱歌,欣赏3D秦腔电影《三滴血》。《三滴血》被视为秦腔的代表作,创作于1918年,对封建社会中迂腐、糊涂的官僚进行了深刻的批判,在过去一个世纪中经常有戏迷前来观看。
传统上,演员在用桌椅装饰的中央舞台上表演,乐队在两边演奏中国民族乐器,而在3D电影中,这种有几百年历史的艺术有了新的面貌。
“我年轻时看这部戏的黑白电影。在这个时候,以3D形式观看它确实很吸引人。观众可以更近、更清晰地看到表演,”肖讲述道。
中国歌剧与电影有着悠久的历史联系。中国第一部由京剧片段改编而成的电影《定军山战役》于1905年上映。“先进的电影技术为历史悠久的戏曲注入了新的活力,这是传统艺术创新发展的典型缩影,”中国戏剧协会秘书长崔巍说。
优课竞赛展“英”姿,博采众长共成长——参加2024年宜春市高中英语优质课大赛侧记
2024-05-14